분류 전체보기 908

Korean Proverb : Birds Hear Words by Day and Mice Hear Words by Night

Korean Proverb Series 5Birds Hear Words by Day, and Mice Hear Words by Night(Natmar-eun saega deutgo bammat-eun jwiga deutneunda · 낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다)🕰️ 1. The ProverbThe Korean proverb “낮말은 새가 듣고 밤말은 쥐가 듣는다” literally means,“Words spoken in the day are heard by birds, and words spoken at night are heard by mice.”It conveys the idea that no matter when or where you speak, your words are bound..

Korean Folktale : The Woodcutter and the Heavenly Maiden

🍂 Korean Folktale Series 3“The Woodcutter and the Heavenly Maiden”(선녀와 나무꾼 · Seonnyeo wa Namukkun)🕰️ 1. The StoryLong ago, a poor woodcutter lived a humble life in the mountains. One day, he came across a group of heavenly maidens bathing in a hidden pond. With the help of a magical deer, he learned that if he hid one maiden’s feathered robe, she would not be able to return to the heavens. The..

Korean Proverb : Speak of the Tiger and It Appears

Korean Proverb Series 4Speak of the Tiger and It Appears(Horangi-do je mal hamyeon onda · 호랑이도 제 말 하면 온다)🕰️ 1. The ProverbThe Korean proverb “호랑이도 제 말 하면 온다” literally means,“Even a tiger appears when you speak of it.”It conveys the idea that talking about someone often coincides with their sudden appearance.🪄 2. Meaning & LessonWords have an uncanny way of summoning the subject of discussion...

Stories of Koreas National Treasures : Stele for King Jinheungs Territorial Expansion at Bukhansan

🏞️ Stories of Korea’s National Treasures 3Photo Credit : Cultural Heritage Administration of KoreaStele for King Jinheung’s Territorial Expansion at Bukhansan(북한산 신라 진흥왕 순수비)📖 1. History & DescriptionThe Stele for King Jinheung’s Territorial Expansion at Bukhansan, located in Uidong, Seoul, was designated as National Treasure No. 3 of Korea. It was erected in 555 CE, during the reign of King J..

Stories of Koreas National Treasures : Ten-Story Stone Pagoda at Wongaksa Temple Site

🏯 Stories of Korea’s National Treasures 2Photo Credit : Cultural Heritage Administration of KoreaTen-Story Stone Pagoda at Wongaksa Temple Site(원각사지 십층석탑 · 圓覺寺址十層石塔)📖 1. History & DescriptionThe Ten-Story Stone Pagoda at Wongaksa Temple Site, located in Jongno-gu, Seoul, was designated as National Treasure No. 2 of Korea.It was erected in 1467, during the reign of King Sejo of the Joseon Dynas..

Korean Folktale : Baridegi the Abandoned Princess

🍂 Korean Folktale Series 2“Baridegi, the Abandoned Princess”(바리데기 · Baridegi)🕰️ 1. The StoryLong ago, a king and queen had six daughters but longed desperately for a son. When their seventh child was born and turned out to be another girl, the distraught parents abandoned her, giving her the name Baridegi, meaning “the Abandoned One.”Despite her tragic start, Baridegi grew up strong and kind. ..

Korean Proverb : Kind Words Bring Kind Replies

Korean Proverb Series 3Kind Words Bring Kind Replies(Ganeun mal-i gowaya oneun mal-i gobda · 가는 말이 고와야 오는 말이 곱다)🕰️ 1. The ProverbThe Korean proverb “가는 말이 고와야 오는 말이 곱다” literally means,“Only if outgoing words are kind, will incoming words be kind.”It conveys the idea that the way you speak to others determines how they will respond to you.🪄 2. Meaning & LessonPolite and kind speech creates har..

한국의 국보 : 강진 무위사 극락보전

한국의 국보 이야기 시리즈 13사진출처 : 국가유산청 - 보령 성주사지 대낭혜화상탑비 - 🏯 강진 무위사 극락보전📍위치:전라남도 강진군 성전면 무위사로⏳시대:고려 초기(10세기경)✨ 1. 역사와 개요강진 무위사(無爲寺)는 남해안을 바라보는 고즈넉한 산자락에 자리한 사찰입니다.그 중심 건물인 **극락보전(極樂寶殿)**은 고려 초기의 목조건축으로, 우리나라에서 가장 오래된 불전(佛殿) 가운데 하나입니다. 무위사는 원래 신라 말에 창건되었으며, 극락보전은 아미타불을 모신 전각으로서 극락왕생을 기원하는 불교 신앙의 중심이었습니다.🏛️ 2. 구조와 특징정면 3칸, 측면 3칸의 단정한 규모지붕은 맞배지붕으로, 단순하면서도 안정감이 있습니다.내부에는 아미타삼존불을 봉안하며, 벽화와 단청 흔적이 남아 있어 고려 ..